查电话号码
登录 注册

حكومة جمهورية أنغولا造句

"حكومة جمهورية أنغولا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • بيان صادر عن حكومة جمهورية أنغولا
    安哥拉共和国政府的声明
  • باسم حكومة جمهورية أنغولا
    安哥拉共和国政府代表
  • وكانت حكومة جمهورية أنغولا ممثلة بوزير الخارجية جواو ميراندا.
    安哥拉共和国外交部长若昂·米兰达代表本国政府出席。
  • وفي الختام، توصي حكومة جمهورية أنغولا بأن توافق الجمعية العامة على تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    最后,安哥拉共和国政府建议大会核准原子能机构的报告。
  • وفي الختام، توصي حكومة جمهورية أنغولا بأن توافق الجمعية العامة على تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    最后,安哥拉共和国政府建议大会核准国际原子能机构的报告。
  • وتؤكد حكومة جمهورية أنغولا على الأهمية الأساسية لالتزامها التام بأحكام المعاهدة والاتفاقات المتعلقة بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    安哥拉共和国政府强调,完全遵守该条约和原子能机构的保障协定的规定非常重要。
  • البيان الصادر عن حكومة جمهورية أنغولا بشأن التسوية التي أبرمتها مع الهيئة العامة لأركان حرب الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) لوقف إطلاق النار
    安哥拉共和国政府关于安哥拉政府与安盟军事总参谋部之间达成的停火解决方法的声明
  • وأعرب الوزراء عن امتنانهم الصادق لكرم وحرارة الحفاوة التي عوملوا بها خلال الاجتماع، فضلا عن التسهيلات التي قدمتها حكومة جمهورية أنغولا للاجتماع.
    各国部长表示诚挚感谢安哥拉共和国政府在开会期间的给予热情接待和为会议提供的各项设施。
  • يشرفني أن أحيل إليكم نص البيان الصادر عن حكومة جمهورية أنغولا بشأن التسوية التي أبرمتها مع الهيئة العامة لأركان حرب الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) لوقف إطلاق النار (انظر المرفق).
    谨此递交安哥拉共和国政府关于安哥拉政府与安盟军事总参谋部之间达成的停火解决方法的声明(见附件)。
  • وفي هذا الصدد، وضمن إطار تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، أعدت حكومة جمهورية أنغولا تقريرها الثاني الذي يوجز الإجراءات التشريعية المتخذة لمنع ومكافحة الإرهاب.
    在这方面,安哥拉共和国政府为执行联合国安全理事会第1373(2001)号决议编写了第二次报告,说明其防止和打击恐怖主义的立法行动。
  • وعلى الرغم من الأنشطة والمبادرات التثقيفية العديدة في مجال حقوق الإنسان، نعتقد أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به، وستواصل حكومة جمهورية أنغولا بذل قصارى جهدها للمضي قدماً في تحسين النظام الوطني لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    已经开展了为数众多的人权教育活动和倡议,但我们认为,还有很多工作要做。 安哥拉政府将继续不遗余力地改善增进和保护人权的国家制度。
  • وكُرس اهتمام خاص لجميع الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار 1373؛ وفي غضون ذلك، فإن حكومة جمهورية أنغولا تؤكد من جديد التزامها بقمع تمويل الإرهاب ومحاربة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    安哥拉特别重视第1373号决议第4段中所表达的各项关切;与此同时,安哥拉共和国政府重申对《跨国有组织犯罪公约》和打击跨国有组织犯罪的承诺。
  • 2-1 تضمن الحكومة، حرصا منها على السلام والمصالحة الوطنية، أن تعتمد الأجهزة والمؤسسات المختصة في حكومة جمهورية أنغولا وتصدر قانون عفو عام يشمل جميع الجرائم المرتكبة في سياق الصراع المسلح بين القوات العسكرية ليونيتا والحكومة.
    1. 政府为了实现和平与民族和解,保证将会由安哥拉共和国国家主管机关和机构核准并公布涉及安盟军事部队同政府之间武装冲突期间所实施的一切罪行的《大赦法》。
  • وفضلا عن ذلك، تقدر حكومة جمهورية أنغولا أيما تقدير قرار الوكالة القاضي باستعمال نصيبها من الجائزة في إنشاء صندوق خاص لدعم برنامج للزمالات والتدريب لتحسين السيطرة على السرطان ودعم استعمال تقنيات النظائر الثابتة في الدراسات التغذوية في مرحلة الطفولة في البلدان النامية.
    此外,安哥拉共和国政府非常赞赏国际原子能机构的以下决定:它所得到的那一份奖金将用于建立一个特别基金,以支持为增进癌症控制而提供的研究金和培训,并支持在发展中国家的儿童营养研究中利用稳定同位素技术。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة جمهورية أنغولا造句,用حكومة جمهورية أنغولا造句,用حكومة جمهورية أنغولا造句和حكومة جمهورية أنغولا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。